མི་ཏྲ་སྙིང་ཐིག་ལས་ཚོགས་འཁོར་བདེ་ཆེན་ལོངས་སྤྱོད། སྟག་ཤམ་པ།
མི་ཏྲ་སྙིང་ཐིག་ལས་ཚོགས་འཁོར་བདེ་ཆེན་ལོངས་སྤྱོད། སྟག་ཤམ་པ།
མི་ཏྲ་སྙིང་ཐིག་ལས༔ ཚོགས་འཁོར་བདེ་ཆེན་ལོངས་སྤྱོད་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས༔
རྒྱ་གར་སྐད་དུ༔ ཨཱརྱཱབ་ལོ་ཀི་ཤྭ་ར་གྷ་ཎ་ཙཀྲ་སུ་ཁ་མ་ཧཱ་སིདྡྷི་ན་མ༔ བོད་སྐད་དུ༔ འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་གི་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བདེ་ཆེན་ལོངས་སྤྱོད་ཅེས་བྱ་བ༔ འཕགས་པ་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ མི་ཏྲ་སྙིང་ཐིག་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་ལ་ཚོགས་མཆོད་ཀྱི་བྱེ་བྲག་གསུམ་སྟེ༔ སྔོན་འགྲོ་མཁའ་འགྲོ་འདུ་བའི་གནས་སུ་ཕྱིན་ནས༔ མཆོད་སྦྱིན་ཆ་གསུམ་བཏང༔ ཚོགས་ཁང་ཕྱག་བདར་བྱ༔ དྲི་བཟང་ས་སྟེགས་དང༔ སྟག་རས་གཟིགས་ལྤགས་ལ་སོགས་གདན་བཤམས་ལ༔ དབུས་སུ་འབྲུ་ཕྱེ༔ ཛ་གད༔ གལ༔ སྨན་སྣ་ཚོགས་ལ་ཚོགས་གཏོར་པདྨ་དང་ཟླ་བའི་སྟེང་དུ་ལྷ་ཆེན་གྱི་ཙིཏྟ་འདྲ་བ་ལ༔ རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་གཟུགས་མར་ལ་བཟོས་ནས་བརྒྱན༔ གཡས་སུ་བདུད་རྩི༔ གཡོན་དུ་རཀྟ༔ མདུན་དུ་ཤ་ཆང༔ མཐའ་སྐོར་དུ་སྨན་སྣ༔ ཟས་སྣ༔ སྤོད་སྣ༔ ཕྱེ་མར༔ འོ་སྐོལ༔ ཐག་ཐུག༔ ལ་ཕུག༔ མཆོད་བདུན༔ སྤྱན་གཟིགས་སོགས་གང་འབྱོར་བྱས་ལ༔ གཉིས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཕོ་མོ་རྣམས་གཡས་གཡོན་དུ་གྲལ་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་དབུས་སུ་བཞུགས༔ ལས་སློབ་གཡས་གཡོན་གང་བདེ་གཟུངས་མ་མདུན༔ གཞན་འགབ་བསྟུན་ཏུ་ཐམས་ཅད་གྲལ་རིམ་དུ་བཀོད་ནས༔ ལས་ཀྱི་
སློབ་དཔོན་གྱིས་ཐམས་ཅད་ལ་གུ་གུལ་བདུག༔ ཐུན་གྱིས་བྲབ༔ ཁྲུས་ནས་ཕྱུང༔ དེ་ནས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་ལ་གསོལ་བ་བཏབ་པ་ནི༔ ཧོ༔ ཚོགས་རྗེ་ཚོགས་བདག་དབང་དང་ལྡན༔ ཚོགས་ཀྱི་སློབ་དཔོན་ཚོགས་ཀྱི་མཆོག༔ ཚོགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་འདིར༔ བདག་ཅག་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ༔ ཞེས་ལན་གསུམ་ཞུ༔ བླ་མས་གནང་བ་སྦྱིན་པ་ནི༔ ཀྱཻ༔ འདིར་འདུས་སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ༔ མི་ལུས་ཐོབ་པ་དོན་ཡོད་ཕྱིར༔ རྡོ་རྗེའི་ལམ་མཆོག་འདིར་ཞུགས་ལ༔ དཔལ་ལྡན་མ་ཡེངས་བརྟུལ་ཤུགས་མཛོད༔ ཅེས་གནང་བ་སྦྱིན་ནས༔ སླར་དམ་ཆུ་བླུད་ཅིང་དམ་ཚིག་བསྲེ་བ་ནི༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཞེས་བཟླས་པའི་ཆུ་སྦྱིན་ལ༔ ཧཱུྃ༔ ཐུངས་ཤིག་རྡོ་རྗེ་འབར་བའི་ཆུ༔ དམ་ཚིག་འདས་ན་སྲེག་པར་བྱེད༔ དམ་ཚིག་བསྲུང་ན་དངོས་གྲུབ་ནི༔ རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་ཆུ་འདིས་འགྲུབ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃཿཐཱ༔ ཞེས་ལན་གསུམ་ཧུབ་པས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ཐོབ་པར་བསམ༔ ལྷག་མ་ལྟག་པར་དོར་བས་ལྟག་པའི་བདུད་ལས་གྲོལ་བར་བསམ་མོ༔ དེ་ནས་ཚོགས་རྟེན་གྱི་ལྷ་བསྒྲུབ་པ་ནི༔ མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་སེང་གེ་དང་རིན་པོ་ཆེའི་ཁྲི་ཡི་སྟེང་དུ༔ པདྨ་དང་ཟླ་བའི་གདན་ལ་གུ་རུ་མི་ཏྲ་
ཛོ་ཀི་སྐུ་མདོག་དཀར་ལ་ཅུང་ཟད་སྔོ་བའི་མདངས་དང་ལྡན་པ༔ ཕྱག་གཡས་ཌཱ་མ་རུ་དང༔ གཡོན་ཐོད་པ་བསྣམས་པ༔ སྐུ་ལ་རུས་པའི་རྒྱན་དྲུག་དང༔ དབུ་སྐྲ་ཐོར་ཅོག་དར་དམར་དང་རུས་པས་སྤྲས་པ༔ ཞབས་ཕྱེད་སྐྱིལ༔ ཡུམ་ལྷའི་མཁའ་འགྲོ་དམར་མོ་ལང་ཚོ་ལྡན་པ༔ ཅང་ཏེའུ་དང་ཐོད་པ་བསྣམས་ནས་ཡབ་ལ་འཁྲིལ་བ༔ ཡུམ་ཨེ་ཀ་ཙཱ་ཏི་དང་ལས་ཀྱི་ཌཱ་ཀི་མ་གཉིས་སྟག་དང་དོམ་གྱི་ཚུལ་དུ་ཡབ་ཡུམ་གཉིས་ཀྱི་དཔྱི་ཟུར་ནས་བརྟེན་པ༔ དེའི་གཡས་སུ་འཕགས་པ་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་གཙོ་འཁོར༔ གཡོན་དུ་པདྨ་འབྱུང་གནས༔ མདུན་དུ་དཔའ་བོ་རྟ་མགྲིན༔ རྒྱབ་ཏུ་རིག་བྱེད་ལྷ་མོ༔ མཐའ་སྐོར་མུ་ཁྱུད་ལ་ནོར་ལྷ་དང་དཔལ་མགོན་གྱི་ཚོགས༔ མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་སྤྲིན་ཆེན་འཁྲིགས་པ་ལྟར་བསྐོར་བར་བསམ་ལ་ཡི་གེ་དྲུག་པ་གང་ལྕོགས་བཟླས་ལ་བསྒྲུབ་བོ༔

以下是简体中文翻译：
密札宁提舞供大乐受用。虎裙者。
密札宁提舞供大乐受用。虎裙者。
密札宁提中：舞供大乐受用。
梵语：阿亚阿波洛基舍拉嘎拿查克拉苏卡玛哈悉地那玛。藏语：圣观世音世间主之会供大乐受用。敬礼圣世间主！密札宁提观世音有三种特别的会供：前行先到空行聚集之处，送三种供品，清扫会供殿堂，准备香、座垫、虎布、豹皮等垫具，中央摆放谷粉、药草、米，制作会供食子，在莲花和月轮上制作类似大天神心脏形状的供品，用各种宝石装饰。右边放甘露，左边放血，前面放肉和酒，周围摆放各种药物、食物、羹汤、面食、牛奶、面条、萝卜、七供养、圣物等一切能得到的物品。第二，男女瑜伽士分坐左右两侧，金刚上师居中而坐，事业弟子左右任便，明妃在前，其他人按照适当顺序排列。事业上师为大家焚烧古古尔香，用甘露洒水，从沐浴中出来。然后大家向金刚上师祈请：
"嗡！会供之王具足自在力，会供上师会供之最胜，在此广大会供坛城中，祈请加持我等诸弟子！"
如此请求三遍。上师授予许可：
"嘿！此地聚集具缘善男子，为使获得人身具意义，入此殊胜金刚乘之道，祈愿勇猛精进不散乱！"
授予许可后，复饮誓水，融合誓言："嗡啊吽"念诵后赐水，
"吽！饮此燃烧金刚水，若违誓言当焚烧，若守誓言诸成就，此金刚甘露水成就。嗡班杂阿密达班杂萨玛雅吽塔！"
如此饮三口，思维获得身语意三昧耶，余水倒于头顶，思维从头顶魔障中解脱。然后成就会供本尊：前方虚空中狮子和宝座上，莲花月垫上有上师密札卓基，身色白带微蓝光泽，右手持达玛鲁鼓，左手持托巴碗，身着六骨饰，顶髻饰红绸与骨饰，半跏趺坐，佛母天空行红色具妙龄，持小铃和托巴，拥抱本尊。佛母伊卡扎提与事业空行二位以虎熊形态扶持本尊与佛母的两侧，右边是圣观世音主眷，左边是莲花生大士，前方是勇士马头明王，后方是明智女神，外围是财神及护法众，空行、护法、佛陀及菩萨众如密云环绕，观想此情景并尽力念诵六字真言来修持。
（注：文中出现的种子字和咒语已按照要求以完整形式翻译。原文中的藏文（མི་ཏྲ་སྙིང་ཐིག、ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ等）、梵文拟音和其他形式都已按原文直译，未作省略。）


 དེ་ནས་ཚོགས་གཏོར་སྨན་རག་རྣམས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ནི༔ རང་ཉིད་ཡི་དམ་ལྷར་གསལ་བའི༔ ཐུགས་ལས་རཾ་ཡཾ་ཁཾ་གསུམ་འཕྲོས༔ རཾ་འཕྲོས་མེ་འབར་མ་དག་བསྲེགས༔ ཡཾ་འཕྲོས་གཉིས་འཛིན་བག་ཆགས་གཏོར༔ ཁཾ་འཕྲོས་དངོས་རྣམས་མ་ལུས་བཤལ༔ དག་པར་མ་གྱུར་གང་ཡང་མེད༔ རཾ་ཡཾ་ཁཾ་སྭཱ་ཧཱ༔ རང་ཉིད་ལྷ་ཡི་ཐུགས་ཀ་ནས༔ བྱིན་རླབས་ཡི་གེ་འབྲུ་
གསུམ་འཕྲོས༔ ཧཱུྃ་ལས་འཁོར་འདས་བཅུད་བསྡུས་བསྟིམ༔ ཨཱཿཡིས་ལྷ་ཡི་བདུད་རྩིར་བསྒྱུར༔ ཨོཾ་གྱིས་ཟག་མེད་མཁའ་མཉམ་སྤེལ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཐཱ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་བྷ་ལིཾ་ཏ་ཏེ་ཛོ་བྷ་ལིཾ་ཏ་བྷ་ལ་བྷ་ཏི་གྷུ་ཧྱ་གྷ་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཙ་ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ཐཱ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་རཀྟ་ཛྭ་ལ་མཎྜ་ལ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཐཱ༔ ཧཱུྃ༔ རང་ཉིད་ལྷ་ཡི་ཐུགས་ཀ་ནས༔ སྙིང་པོ་ཡི་གེ་ཧྲཱིཿའཕྲོས་པས༔ ཧྲཱིཿལས་འོད་ཟེར་ཕྱོགས་བཅུར་འཕྲོས༔ ཕྱོགས་བཅུའི་བདེ་གཤེགས་ཐུགས་ཀ་ནས༔ ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩི་སྤྱན་དྲངས་བསྟིམ༔ ཧྲཱིཿཡང་བདུད་རྩིའི་བཅུད་ལ་བསྟིམ༔ རིགས་དྲུག་གནས་སུ་འབྲུ་དྲུག་འཕྲོས༔ བཅུད་དྲུག་སེམས་ཅན་ཀུན་བསྡུས་ནས༔ ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོར་རྒྱས་བཏབ་སྟེ༔ རང་རང་འདོད་ཡོན་དྲུག་ཏུ་གྱུར༔ མི་ཟད་ནམ་མཁའི་རྒྱན་དུ་གྱུར༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔ གང་མང་བརྗོད༔ གཉིས་པ་སྤྱན་འདྲེན་པ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ བླ་མ་དང་ནི་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས༔ རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོ་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས༔ མ་ལུས་ལོངས་སྤྱོད་ཚོགས་ལ་སྤྱན་འདྲེན་གྱིས༔ ཐུགས་རྗེའི་དབང་གིས་གནས་འདིར་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ གྷུ་རུ་མི་ཏྲ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ རྩ་བརྒྱུད་བླ་མའི་ཚོགས་དང་བཅས་པ་རྣམས༔ རྣམ་སྤྲུལ་མཁའ་ལ་སྤྲིན་ལྟར་
གཏིབས་ནས་ཀྱང༔ ཨཱ་རལླི་དང་ཕེཾ་གྱི་སྒྲ་སྒྲོག་ཅིང༔ རོལ་མོ་སིལ་སྙན་མང་པོ་སི་ལི་ལི༔ རིན་ཆེན་རུས་པའི་རྒྱན་ཆ་ཁྲ་ལ་ལ༔ སྒྲ་དབྱངས་རོལ་མོ་མང་པོ་དྷི་རི་རི༔ མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་ཆར་འབེབ་སི་ལི་ལི༔ གནས་མཆོག་འདི་རུ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ༔ སྒྲུབ་མཆོག་བུ་ལ་དབང་བཞི་ཡོངས་རྫོགས་སྐུར༔ སྨིན་གྲོལ་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ ཧཱུྃ༔ འཕགས་པ་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་ཡབ་ཡུམ་སྲས༔ ཡི་དམ་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཡི་ཚོགས་བཅས་རྣམས༔ རྣམ་སྤྲུལ་མཁའ་ལ་སྤྲིན་ལྟར་གཏིབས་ནས་ཀྱང༔ ཨཱ་རལླི་དང་ཕེམ་གྱི་སྒྲ་སྒྲོག་ཅིང༔ རོལ་མོ་སིལ་སྙན་མང་པོ་སི་ལི་ལི༔ རིན་ཆེན་རུས་པའི་རྒྱན་ཆ་ཁྲ་ལ་ལ༔ དཔའ་བོ་དཔའ་མོའི་གར་བྱེད་ཤིགས་སེ་ཤིག༔ མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་ཆར་འབེབ་སི་ལི་ལི༔ གནས་མཆོག་འདི་རུ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ༔ སྒྲུབ་མཆོག་བུ་ལ་དབང་བཞི་ཡོངས་རྫོགས་སྐུར༔ སྨིན་གྲོལ་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ ཧཱུྃ༔ དྷེ་ཝ་ཌཱ་ཀི་ཙཀྲི་རྣལ་འབྱོར་མ༔ མ་མོ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས་དང་བཅས་པ་རྣམས༔ རྣམ་སྤྲུལ་མཁའ་ལ་སྤྲིན་ལྟར་གཏིབས་ནས་ཀྱང༔ ཨཱ་རལླི་དང་ཕེམ་གྱི་སྒྲ་སྒྲོག་ཅིང༔ རོལ་མོ་སིལ་སྙན་མང་པོ་སི་ལི་ལི༔ རིན་ཆེན་རུས་པའི་རྒྱན་ཆ་ཁྲ་ལ་ལ༔ དཔའ་བོ་དཔའ་མོའི་གར་བྱེད་
ཤིགས་སེ་ཤིག༔ མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་ཆར་འབེབ་སི་ལི་ལི༔ གནས་མཆོག་འདི་རུ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ༔ སྒྲུབ་མཆོག་བུ་ལ་དབང་བཞི་ཡོངས་རྫོགས་སྐུར༔ སྨིན་གྲོལ་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ ཧཱུྃ༔ དཔའ་བོ་རྟ་མགྲིན་ལྷ་མོ་རིག་བྱེད་མ༔ ཨོ་རྒྱན་ཡུལ་གྱི་ཞིང་སྐྱོང་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས༔ རྣམ་སྤྲུལ་མཁའ་ལ་སྤྲིན་ལྟར་གཏིབས་ནས་ཀྱང༔ ཨཱ་རལླི་དང་ཧཱུྃ་གི་སྒྲ་སྒྲོག་ཅིང༔ རོལ་མོ་སིལ་སྙན་མང་པོ་སི་ལི་ལི༔ རིན་ཆེན་རུས་པའི་རྒྱན་ཆ་ཁྲ་ལ་ལ༔ དཔའ་བོ་དཔའ་མོའི་གར་བྱེད་ཤིགས་སེ་ཤིག༔ མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་ཆར་འབེབ་སི་ལི་ལི༔ གནས་མཆོག་འདི་རུ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ༔ སྒྲུབ་མཆོག་བུ་ལ་དབང་བཞི་ཡོངས་རྫོགས་སྐུར༔ སྨིན་གྲོལ་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ༔

然后加持会供食子、药物和酒：自身明观为本尊尊，从心间放射燃、央、康三字，燃字放出烈火焚烧不净，央字放出驱散二执习气，康字放出清洗一切无余物，无有任何不清净者。燃央康梭哈！从自身尊心放出加持三字，吽字摄集轮回涅槃精华融入，啊字转变为天神甘露，嗡字增长无漏遍虚空。嗡啊吽！嗡啊吽玛哈萨瓦般扎阿密达吽舍塔！（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཐཱ，梵文拟音：Om Ah Hum Maha Sarva Panca Amrita Hum Hrih Tha，梵文天城体：ॐ आः हूँ महा सर्व पञ्च अमृत हूँ ह्रीः था，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ మహా సర్వ పఞ్చ అమృత హూఁ హ్రీః థా，汉语字面意义：嗡啊吽大一切五甘露吽舍塔，汉语拟音：嗡啊吽玛哈萨瓦般扎阿密达吽舍塔）嗡啊吽玛哈巴林达得卓巴林达巴拉巴提古亚嘎纳查克拉普扎吽舍塔！（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་བྷ་ལིཾ་ཏ་ཏེ་ཛོ་བྷ་ལིཾ་ཏ་བྷ་ལ་བྷ་ཏི་གྷུ་ཧྱ་གྷ་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཙ་ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ཐཱ，梵文拟音：Om Ah Hum Maha Bhaling Ta Tejo Bhaling Ta Bhala Bhati Ghuhya Ghana Cakra Puja Hum Hrih Tha，梵文天城体：ॐ आः हूँ महा भलिङ्ग त तेजो भलिङ्ग त भल भति घुह्य घण चक्र पूज हूँ ह्रीः था，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ మహా భలింగ త తేజో భలింగ త భల భతి ఘుహ్య ఘణ చక్ర పూజ హూఁ హ్రీః థా，汉语字面意义：嗡啊吽大供光明供祭会供食会坛城供养吽舍塔，汉语拟音：嗡啊吽玛哈巴林达得卓巴林达巴拉巴提古亚嘎纳查克拉普扎吽舍塔）嗡啊吽玛哈拉达杂拉曼达拉吽舍塔！（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་རཀྟ་ཛྭ་ལ་མཎྜ་ལ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཐཱ，梵文拟音：Om Ah Hum Maha Rakta Jwala Mandala Hum Hrih Tha，梵文天城体：ॐ आः हूँ महा रक्त ज्वल मण्डल हूँ ह्रीः था，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ మహా రక్త జ్వల మణ్డల హూఁ హ్రీః థా，汉语字面意义：嗡啊吽大血燃坛城吽舍塔，汉语拟音：嗡啊吽玛哈拉达杂拉曼达拉吽舍塔）吽！从自身本尊心间，放出心咒种子字舍，舍字放光照耀十方，从十方善逝尊心中，迎请智慧甘露融入，舍字也融入甘露精华中，六道境中放出六字，六种精华摄集众生，加持会供转轮，化为各自六种欲妙，成为不尽虚空之庄严。嗡啊吽舍！嗡嘛呢巴美吽！（藏文：ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Om Mani Padme Hum，梵文天城体：ॐ मणि पद्मे हूँ，梵文泰卢固体：ఓం మణి పద్మే హూఁ，汉语字面意义：嗡宝莲花吽，汉语拟音：嗡嘛呢巴美吽）念诵多遍。第二，迎请：
吽！上师本尊空行众，
如海佛陀及眷属，
悉皆迎请赴会供，
大悲垂念降临此！
古鲁密札莲花骷髅力，
根本传承上师及眷属，
如云密布化身虚空中，
阿拉利与呸声震四方，
众乐器声奏响悦耳鸣，
宝贵骨饰闪烁光明放，
音乐歌舞悠扬动天地，
殊胜共同成就降如雨，
祈请加持此胜妙圣地，
赐予殊胜子四灌顶全，
祈赐成熟解脱胜成就！
吽！圣观世音父母子，
本尊坛城诸天众，
如云密布化身虚空中，
阿拉利与呸声震四方，
众乐器声奏响悦耳鸣，
宝贵骨饰闪烁光明放，
勇士勇母起舞摇动间，
殊胜共同成就降如雨，
祈请加持此胜妙圣地，
赐予殊胜子四灌顶全，
祈赐成熟解脱胜成就！
吽！天母空行轮坛瑜伽女，
玛莫空行众及眷属等，
如云密布化身虚空中，
阿拉利与呸声震四方，
众乐器声奏响悦耳鸣，
宝贵骨饰闪烁光明放，
勇士勇母起舞摇动间，
殊胜共同成就降如雨，
祈请加持此胜妙圣地，
赐予殊胜子四灌顶全，
祈赐成熟解脱胜成就！
吽！勇士马头明妃智慧母，
鄔金地护空行众会聚，
如云密布化身虚空中，
阿拉利与吽声震四方，
众乐器声奏响悦耳鸣，
宝贵骨饰闪烁光明放，
勇士勇母起舞摇动间，
殊胜共同成就降如雨，
祈请加持此胜妙圣地，
赐予殊胜子四灌顶全，
祈赐成熟解脱胜成就！


 སྨིན་གྲོལ་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ ཧཱུྃ༔ དཔལ་ལྡན་མགོན་པོ་ལྕམ་དྲལ་ནོར་ལྷའི་ཚོགས༔ ཆོས་སྐྱོང་ཕོ་རྒྱུད་མོ་རྒྱུད་དམ་ཅན་རྣམས༔ རྣམ་སྤྲུལ་མཁའ་ལ་སྤྲིན་ལྟར་གཏིབས་ནས་ཀྱང༔ ཨཱ་རལླི་དང་ཧཱུྃ་གི་སྒྲ་སྒྲོག་ཅིང༔ རོལ་མོ་སིལ་སྙན་མང་པོ་སི་ལི་ལི༔ རིན་ཆེན་རུས་པའི་རྒྱན་ཆ་ཁྲ་ལ་ལ༔ དཔའ་བོ་དཔའ་མོའི་གར་བྱེད་ཤིགས་སེ་ཤིག༔ མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་ཆར་འབེབ་སི་ལི་ལི༔ གནས་མཆོག་འདི་རུ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ༔ སྒྲུབ་མཆོག་བུ་ལ་དབང་བཞི་
ཡོངས་རྫོགས་སྐུར༔ སྨིན་གྲོལ་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ ཨེ་ཧྱེ་ཧི་བྷ་ག་ཝཱན་མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་ཎི་ཀ་གྷུ་རུ་དྷེ་ཝ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཏྲི་ཤ་ཧོ༔ ས་མ་ཡ་སཏྭཾ༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ དེ་ནས་བཞུགས་གསོལ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ ཚོགས་འཁོར་དུར་ཁྲོད་འབར་བའི་གཞལ་ཡས་སུ༔ རྟོག་མེད་རོ་དང་ཉི་ཟླ་པདྨའི་གདན༔ བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོར་བཅས་པ་རྣམས༔ དགྱེས་ཤིང་གཉིས་མེད་བརྟན་པར་བཞུགས་སུ་གསོལ༔ ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན༔ དེ་ནས་ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པ་འབུལ་བ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ བླ་མེད་གསང་བ་མཆོག་གི་དུར་ཁྲོད་འདིར༔ སྟོང་གསུམ་འདི་འམ་གཞན་དག་ན༔ ལྷ་རྫས་མཆོག་གི་ཨརྒྷཾ་དང༔ ལྷ་རྫས་མཆོག་གི་མེ་ཏོག་དང༔ ལྷ་རྫས་མཆོག་གི་བདུག་སྤོས་དང༔ ལྷ་རྫས་མཆོག་གི་མར་མེ་དང༔ ལྷ་རྫས་མཆོག་གི་དྲི་ཆབ་དང༔ ལྷ་རྫས་མཆོག་གི་ཞལ་ཟས་དང༔ ལྷ་རྫས་མཆོག་གི་རོལ་མོ་རྣམས༔ རྒྱུ་རྐྱེན་རྣམ་པར་དག་པའི་རྫས༔ བླ་མེད་མཆོག་གི་མཆོད་པ་འདི༔ དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ལ་འབུལ༔ རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོའི་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ བསྐངས་གྱུར་དབང་དང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ མཆོད་སྔགས་བརྗོད༔ དེ་ནས་བདུད་རྩི་འབུལ་ལ༔ ཧཱུྃ༔ རང་བྱུང་གདོད་ནས་རྣམ་པར་དག༔ རྩ་བརྒྱད་སྟོང་ལ་སྦྱར་བའི་སྨན༔ རིགས་ལྔ་དམ་ཚིག་ལྔ་ཡི་དངོས༔
ཡེ་ཤེས་ལྔ་རུ་བསྒྲུབ་པའི་རྫས༔ རྒྱུད་ལྔའི་སེམས་ཅན་ཀུན་སྒྲོལ་བའི༔ དུག་ལྔ་སེལ་བའི་བདུད་རྩི་འདི༔ རྒྱུ་རྐྱེན་རྣམ་པར་དག་པའི་རྫས༔ བླ་མེད་མཆོག་གི་མཆོད་པ་འདི༔ དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ལ་འབུལ༔ རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོའི་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ བསྐངས་གྱུར་དབང་དང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ལ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི༔ དེ་ནས་རཀྟ་འབུལ་བ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ རཀྟ་མ་ཆགས་པདྨའི་བཅུད་ལས་བྱུང༔ བདེ་བ་ཆེན་པོ་འབྱུང་བཞི་འདུས་པའི་ཁྲག༔ བསྒྲལ་བའི་རཀྟ་རུ་ཏྲའི་སྙིང་ལས་བྱུང༔ རོ་བཅུད་ནུས་ལྡན་རེག་པས་ནུས་པ་འབར༔ རྟེན་འབྲེལ་རཀྟ་སྣ་ཚོགས་རྩི་ལས་བྱུང༔ དམར་གསལ་མདངས་ལྡན་སྣང་བ་དབང་དུ་སྡུད༔ རོ་བཅུད་ཀུན་ལྡན་བདེ་ཆེན་རཀྟའི་ཚོགས༔ འདི་ནི་རྒྱུ་རྐྱེན་རྣམ་པར་དག་པའི་རྫས༔ བླ་མེད་མཆོག་གི་མཆོད་པ་དམ་པ་མཆོག༔ བླ་མ་ཡི་དམ་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ལ་འབུལ༔ རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོ་མ་ལུས་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ བསྐངས་གྱུར་དབང་དང་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཨོཾ་མ་ཧཱ་རཀྟ་ཛྭ་ལ་མཎྜ་ལ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི༔ དེ་ནས་གཏོར་མ་འབུལ་བ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ སྟོང་གསུམ་སྟོང་གི་གཏོར་གཞོང་དུ༔ སྣང་སྲིད་མ་ལུས་གཏོར་མར་སྦྱར༔ སྐྱེ་འགྲོ་སེམས་ཅན་གཏོར་མའི་བཅུད༔
བརྡལ་ཁྱབ་ལྤགས་པའི་གཏོར་གཞོང་དུ༔ ཤ་ཁྲག་རུས་པ་གཏོར་མར་སྦྱར༔ འབྱུང་བའི་ཁུ་བ་གཏོར་མའི་བཅུད༔ བྷནྡྷ་རིན་ཆེན་གཏོར་གཞོང་དུ༔ འབྲུ་བཅུད་དམ་རྫས་གཏོར་མར་སྦྱར༔ ཛ་གད་དཀར་དམར་གཏོར་མའི་བཅུད༔ རྒྱུ་རྐྱེན་རྣམ་པར་དག་པའི་རྫས༔ བླ་མེད་མཆོག་གི་མཆོད་པ་འདི༔ དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ལ་འབུལ༔ རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོའི་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ བསྐངས་གྱུར་དབང་དང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་བྷ་ལིཾ་ཏ་བྷ་ལ་བྷ་ཏེ་གྷུ་ཧྱ་སརྦ་པཱུ་ཙ་ཁཱ་ཧི༔ དེ་ནས་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོས་མཆོད་པ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་དངོས་རིགས་བདག་རིགས་ཀྱི་གཙོ༔ སྐྱེས་མཆོག་མི་ཏྲ་ཛོ་ཀི་བླ་མའི་ཚོགས༔ འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔ་ཡིས་རབ་བརྒྱན་པའི༔

祈赐成熟解脱胜成就！
吽！具德护法父母财神众，
男传女传护法誓言众，
如云密布化身虚空中，
阿拉利与吽声震四方，
众乐器声奏响悦耳鸣，
宝贵骨饰闪烁光明放，
勇士勇母起舞摇动间，
殊胜共同成就降如雨，
祈请加持此胜妙圣地，
赐予殊胜子四灌顶全，
祈赐成熟解脱胜成就！
诶黑黑巴嘎弯玛哈嘎如尼嘎古如得瓦达基尼特夏吙！萨玛雅萨当！扎吽榜吙！（藏文：ཨེ་ཧྱེ་ཧི་བྷ་ག་ཝཱན་མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་ཎི་ཀ་གྷུ་རུ་དྷེ་ཝ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཏྲི་ཤ་ཧོ༔ ས་མ་ཡ་སཏྭཾ༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ，梵文拟音：E Hye Hi Bhagavan Maha Karunika Guru Deva Dakini Trisha Ho, Samaya Satvam, Dzah Hum Bam Ho，梵文天城体：ए ह्ये हि भगवान् महा कारुणिक गुरु देव डाकिनी त्रिश हो। समय सत्वं। जः हूँ बं हो，梵文泰卢固体：ఏ హ్యే హి భగవాన్ మహా కారుణిక గురు దేవ డాకిని త్రిశ హో। సమయ సత్వం। జః హూఁ బం హో，汉语字面意义：诶耶希世尊大悲上师天空行三诸吙！三昧耶众生！扎吽榜吙，汉语拟音：诶黑黑巴嘎弯玛哈嘎如尼嘎古如得瓦达基尼特夏吙！萨玛雅萨当！扎吽榜吙）
然后请坐：
吽！会供火葬场辉煌宫殿中，
无念尸体日月莲花垫，
上师本尊空行眷属众，
欢喜无二坚固请安住！
萨玛雅替夏冷！（藏文：ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན，梵文拟音：Samaya Tistha Lhan，梵文天城体：समय तिष्ठ ल्हन्，梵文泰卢固体：సమయ తిష్ఠ ల్హన్，汉语字面意义：三昧耶住冷，汉语拟音：萨玛雅替夏冷）
然后供养会供：
吽！无上秘密殊胜火葬场，
此三千或他方世界中，
殊胜天物净水阿甘露，
殊胜天物美妙鲜花供，
殊胜天物芬芳熏香供，
殊胜天物明亮灯光供，
殊胜天物妙香净水供，
殊胜天物珍贵食物供，
殊胜天物悦耳音乐供，
因缘清净无垢之妙物，
无上殊胜清净供养品，
奉献坛城诸天众会中，
满足如海佛陀之意愿，
满愿赐予灌顶与成就！
诵供养咒。然后供甘露：
吽！自然本净无垢垢，
八根千支和合药，
五部五誓五实物，
成就五智之妙物，
令五道众生解脱，
消除五毒之甘露，
因缘清净无垢物，
无上殊胜供养品，
奉献坛城诸天众，
满足如海佛陀愿，
满愿赐予灌成就！
嗡啊吽玛哈萨瓦般扎阿密达拉堪卡黑！（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ལ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：Om Ah Hum Maha Sarva Panca Amrita La Kham Ram Kha Hi，梵文天城体：ॐ आः हूँ महा सर्व पञ्च अमृत ल खं रं खा हि，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ మహా సర్వ పఞ్చ అమృత ల ఖం రం ఖా హి，汉语字面意义：嗡啊吽大一切五甘露拉堪让卡黑，汉语拟音：嗡啊吽玛哈萨瓦般扎阿密达拉堪卡黑）
然后供养血：
吽！血液无贪莲花精华生，
大乐四大会聚之血液，
度化血从鲁德拉心中生，
精华具力触之能量燃，
因缘血种种药液所生，
红亮光泽摄受一切相，
精华具足大乐血液会，
此乃因缘清净无垢物，
无上殊胜清净供养品，
上师本尊坛城诸天供，
满足如海佛陀众意愿，
满愿赐予灌顶与成就！
嗡啊吽嗡玛哈拉达杂拉曼达拉卡让卡黑！（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཨོཾ་མ་ཧཱ་རཀྟ་ཛྭ་ལ་མཎྜ་ལ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：Om Ah Hum Om Maha Rakta Jwala Mandala Kha Ram Kha Hi，梵文天城体：ॐ आः हूँ ॐ महा रक्त ज्वल मण्डल ख रं खा हि，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ ఓం మహా రక్త జ్వల మణ్డల ఖ రం ఖా హి，汉语字面意义：嗡啊吽嗡大血燃坛城卡让卡黑，汉语拟音：嗡啊吽嗡玛哈拉达杂拉曼达拉卡让卡黑）
然后献食子：
吽！三千世界食子器皿中，
显有一切万物作食子，
众生众情食子之精华，
遍覆皮肤制作食子器，
血肉骨骼融合成食子，
元素精华食子之精髓，
宝贵班达食子器皿中，
谷物精华圣物作食子，
白红糌粑食子之精华，
因缘清净无垢之妙物，
无上殊胜清净供养品，
奉献坛城诸天众会中，
满足如海佛陀之意愿，
满愿赐予灌顶与成就！
嗡啊吽玛哈巴林达巴拉巴得古亚萨瓦普扎卡黑！（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་བྷ་ལིཾ་ཏ་བྷ་ལ་བྷ་ཏེ་གྷུ་ཧྱ་སརྦ་པཱུ་ཙ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：Om Ah Hum Maha Bhaling Ta Bhala Bhate Ghuhya Sarva Puja Kha Hi，梵文天城体：ॐ आः हूँ महा भलिङ्ग त भल भते घुह्य सर्व पूज खा हि，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ మహా భలింగ త భల భతే ఘుహ్య సర్వ పూజ ఖా హి，汉语字面意义：嗡啊吽大食子供祭会秘密一切供养享用，汉语拟音：嗡啊吽玛哈巴林达巴拉巴得古亚萨瓦普扎卡黑）
然后以会供轮供养：
吽！诸佛本体种性主种性尊，
殊胜密札卓基上师之会众，
以五妙欲功德严饰庄严，


 འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔ་ཡིས་རབ་བརྒྱན་པའི༔ སྣ་ཚོགས་ལོངས་སྤྱོད་ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པ་འདི༔ བདག་ཅག་དད་པས་ཁྱེད་ལ་འབུལ་བར་བགྱི༔ ཐུགས་རྗེས་འགྲོ་བའི་དོན་དུ་བཞེས་སུ་གསོལ༔ བདག་ཅག་མ་རིག་ལུས་དང་ངག་སེམས་ཀྱིས༔ བག་མེད་ཚུལ་གྱིས་དམ་ལས་འགལ་གྱུར་ཏེ༔ བླ་མ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་དང་ཅི་འགལ་བ༔ ལོངས་སྤྱོད་ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པས་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ འདོད་ཁྲོ་གཏི་མུག་དབང་གིས་ནོངས་བགྱིས་པ༔ ཐུགས་རྗེ་ཆེ་མངའ་
ཁྱེད་ལ་མཐོལ་ལོ་བཤགས༔ དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་ཐུགས་རྗེའི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས༔ རྣལ་འབྱོར་བདག་ཅག་འཁོར་དང་བཅས་པ་ཡི༔ མི་མཐུན་གནོད་པའི་རྐྱེན་རྣམས་ཞི་བ་དང༔ འདོད་པའི་དོན་རྣམས་འགྲུབ་པར་མཛད་དུ་གསོལ༔ ཧཱུྃ༔ རིག་པ་ཡེ་ཤེས་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་སྐུ༔ འཇིག་རྟེན་གསུམ་གྱི་མགོན་པོ་འཁོར་དང་བཅས༔ འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔ་ཡིས་རབ་བརྒྱན་པའི༔ སྣ་ཚོགས་ལོངས་སྤྱོད་ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པ་འདི༔ བདག་ཅག་དད་པས་ཁྱེད་ལ་འབུལ་བར་བགྱི༔ ཐུགས་རྗེས་འགྲོ་བའི་དོན་དུ་བཞེས་སུ་གསོལ༔ བདག་ཅག་མ་རིག་ལུས་དང་ངག་སེམས་ཀྱིས༔ བག་མེད་ཚུལ་གྱིས་དམ་ལས་འགལ་གྱུར་ཏེ༔ འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་ཐུགས་དང་ཅི་འགལ་བ༔ ལོངས་སྤྱོད་ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པས་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ འདོད་ཁྲོ་གཏི་མུག་དབང་གིས་ནོངས་བགྱིས་པ༔ ཐུགས་རྗེ་ཆེ་མངའ་ཁྱེད་ལ་མཐོལ་ལོ་བཤགས༔ བཅོམ་ལྡན་ཁྱེད་ཀྱི་ཐུགས་རྗེའི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས༔ རྣལ་འབྱོར་བདག་ཅག་འཁོར་དང་བཅས་པ་ཡི༔ མི་མཐུན་གནོད་པའི་རྐྱེན་རྣམས་ཞི་བ་དང༔ འདོད་པའི་དོན་རྣམས་འགྲུབ་པར་མཛད་དུ་གསོལ༔ ཧཱུྃ༔ བདུད་བཞི་དཔུང་འཇོམས་དཔའ་བོ་རྟ་མཆོག་དཔལ༔ ཁྲོ་རྒྱལ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་ཡི་དམ་ཚོགས༔ འདོད་
པའི་ཡོན་ཏན་ལྔ་ཡིས་རབ་བརྒྱན་པའི༔ སྣ་ཚོགས་ལོངས་སྤྱོད་ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པ་འདི༔ བདག་ཅག་དད་པས་ཁྱེད་ལ་འབུལ་བར་བགྱི༔ ཐུགས་རྗེས་འགྲོ་བའི་དོན་དུ་བཞེས་སུ་གསོལ༔ བདག་ཅག་མ་རིག་ལུས་དང་ངག་སེམས་ཀྱིས༔ བག་མེད་ཚུལ་གྱིས་དམ་ལས་འགལ་གྱུར་ཏེ༔ གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་ཐུགས་དང་ཅི་འགལ་བ༔ ལོངས་སྤྱོད་ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པས་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ འདོད་ཁྲོ་གཏི་མུག་དབང་གིས་ནོངས་བགྱིས་པ༔ ཐུགས་རྗེ་ཆེ་མངའ་ཁྱེད་ལ་མཐོལ་ལོ་བཤགས༔ ཁྲོ་རྒྱལ་ཁྱེད་ཀྱི་ཐུགས་རྗེའི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས༔ རྣལ་འབྱོར་བདག་ཅག་འཁོར་དང་བཅས་པ་ཡི༔ མི་མཐུན་གནོད་པའི་རྐྱེན་རྣམས་ཞི་བ་དང༔ འདོད་པའི་དོན་རྣམས་འགྲུབ་པར་མཛད་དུ་གསོལ༔ ཧཱུྃ༔ ས་གསུམ་དཀྱིལ་འཁོར་ཀུན་ལ་དབང་བསྒྱུར་བའི༔ ལྷ་མོ་རིག་བྱེད་མ་མོ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས༔ འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔ་ཡིས་རབ་བརྒྱན་པའི༔ སྣ་ཚོགས་ལོངས་སྤྱོད་ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པ་འདི༔ བདག་ཅག་དད་པས་ཁྱེད་ལ་འབུལ་བར་བགྱི༔ ཐུགས་རྗེས་འགྲོ་བའི་དོན་དུ་བཞེས་སུ་གསོལ༔ བདག་ཅག་མ་རིག་ལུས་དང་ངག་སེམས་ཀྱིས༔ བག་མེད་ཚུལ་གྱིས་དམ་ལས་འགལ་གྱུར་ཏེ༔ མ་མོ་མཁའ་འགྲོའི་ཐུགས་དང་ཅི་འགལ་
བ༔ ལོངས་སྤྱོད་ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པས་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ འདོད་ཁྲོ་གཏི་མུག་དབང་གིས་ནོངས་བགྱིས་པ༔ ཐུགས་རྗེ་ཆེ་མངའ་ཁྱེད་ལ་མཐོལ་ལོ་བཤགས༔ མཁའ་འགྲོ་ཁྱེད་ཀྱི་ཐུགས་རྗེའི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས༔ རྣལ་འབྱོར་བདག་ཅག་འཁོར་དང་བཅས་པ་ཡི༔ མི་མཐུན་གནོད་པའི་རྐྱེན་རྣམས་ཞི་བ་དང༔ འདོད་པའི་དོན་རྣམས་འགྲུབ་པར་མཛད་དུ་གསོལ༔ ཧཱུྃ༔ རྒྱལ་བའི་བཀའ་སྡོད་འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བའི་ཚོགས༔ དཔལ་མགོན་ནོར་ལྷ་དམ་ཅན་སྲུང་མའི་ཚོགས༔ འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔ་ཡིས་རབ་བརྒྱན་ཏེ༔ སྣ་ཚོགས་ལོངས་སྤྱོད་ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པ་འདི༔ བདག་ཅག་དད་པས་ཁྱེད་ལ་འབུལ་ལགས་ཀྱིས༔ ཐུགས་རྗེས་འགྲོ་བའི་དོན་དུ་བཞེས་སུ་གསོལ༔ བདག་ཅག་མ་རིག་ལུས་དང་ངག་སེམས་ཀྱིས༔ བག་མེད་ཚུལ་གྱིས་དམ་ལས་འགལ་གྱུར་ཏེ༔ དམ་ཅན་ཆོས་སྐྱོང་ཐུགས་དང་ཅི་འགལ་བ༔ ལོངས་སྤྱོད་ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པས་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ འདོད་ཁྲོ་གཏི་མུག་དབང་གིས་ནོངས་བགྱིས་པ༔

以五妙欲功德严饰庄严，
种种受用会供此供养，
我等虔诚献与尊圣众，
大悲慈愿为利众受纳！
我等无明身语意所造，
放逸行为违背诸誓言，
一切所违上师尊心意，
受用会供满足尊意愿，
贪嗔愚痴力所造过错，
具大悲尊前发露忏悔！
圣尊您之大悲加持力，
愿令瑜伽我等及眷属，
不顺害缘一切得平息，
所欲诸愿圆满请成就！
吽！觉性智慧大悲之身相，
三界怙主及其诸眷属，
以五妙欲功德严饰庄严，
种种受用会供此供养，
我等虔诚献与尊圣众，
大悲慈愿为利众受纳！
我等无明身语意所造，
放逸行为违背诸誓言，
所违世间自在尊心意，
受用会供满足尊意愿，
贪嗔愚痴力所造过错，
具大悲尊前发露忏悔！
世尊您之大悲加持力，
愿令瑜伽我等及眷属，
不顺害缘一切得平息，
所欲诸愿圆满请成就！
吽！摧灭四魔勇士最胜马，
忿怒王尊舞自在本尊众，
以五妙欲功德严饰庄严，
种种受用会供此供养，
我等虔诚献与尊圣众，
大悲慈愿为利众受纳！
我等无明身语意所造，
放逸行为违背诸誓言，
所违舞自在尊尊心意，
受用会供满足尊意愿，
贪嗔愚痴力所造过错，
具大悲尊前发露忏悔！
忿怒王您大悲加持力，
愿令瑜伽我等及眷属，
不顺害缘一切得平息，
所欲诸愿圆满请成就！
吽！三地坛城一切得统摄，
天女智慧玛莫空行众，
以五妙欲功德严饰庄严，
种种受用会供此供养，
我等虔诚献与尊圣众，
大悲慈愿为利众受纳！
我等无明身语意所造，
放逸行为违背诸誓言，
所违玛莫空行尊心意，
受用会供满足尊意愿，
贪嗔愚痴力所造过错，
具大悲尊前发露忏悔！
空行您之大悲加持力，
愿令瑜伽我等及眷属，
不顺害缘一切得平息，
所欲诸愿圆满请成就！
吽！佛陀敕令世间守护众，
吉祥护主财神誓守众，
以五妙欲功德严饰已，
种种受用会供此供养，
我等虔诚献与尊圣众，
大悲慈愿为利众受纳！
我等无明身语意所造，
放逸行为违背诸誓言，
所违誓护法尊心意，
受用会供满足尊意愿，
贪嗔愚痴力所造过错，


 འདོད་ཁྲོ་གཏི་མུག་དབང་གིས་ནོངས་བགྱིས་པ༔ ཐུགས་རྗེ་ཆེ་མངའ་ཁྱེད་ལ་མཐོལ་ལོ་བཤགས༔ དམ་ཅན་ཆོས་སྐྱོང་རྣམས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས༔ རྣལ་འབྱོར་བདག་ཅག་འཁོར་དང་བཅས་པ་ཡི༔ མི་མཐུན་གནོད་པའི་རྐྱེན་རྣམས་ཞི་བ་དང༔ འདོད་པའི་དོན་རྣམས་
འགྲུབ་པར་མཛད་དུ་གསོལ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གུ་རུ་སརྦ་གྷ་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཙ་ལ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི༔ ཨོཾ་བྷ་ག་ཝཱན་མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་ཎི་ཀ་གྷ་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཙ་ལ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི༔ ཨོཾ་ཥ་ཌ་ཀྵ་ར་གྷ་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཙ་ལ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི༔ ཨོཾ་མ་ཎི་དྷ་ར་གྷ་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཙ་ལ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི༔ ཨོཾ་ཨ་མི་དྷེ་ཝ་གྷ་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཙ་ལ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཙཎྜ་གྷ་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཙ་ལ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི༔ ཨོཾ་ཧྱ་གྷྲཱི་ཝ་གྷ་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཙ་ལ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི༔ ཨོཾ་ཀུ་རུ་ཀུལླེ་ཧྲཱིཿགྷ་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཙ་ལ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི༔ ཨོཾ་ཁ་སར་པ་ཎི་གྷ་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཙ་ལ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི༔ ཨོཾ་ཨ་སུ་ནྲྀ་ཏྲི་པྲེ་དུ་ཛ་གྷ་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཙ་ལ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི༔ ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་གྷ་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཙ་ལ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི༔ ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཤྲ་མ་ཎ་ཡེ་གྷ་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཙ་ལ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི༔ ཨོཾ་བྷ་ག་ཝ་ཏེ་སརྦ་བུདྡྷ་བྷོ་དྷི་སཏྭ་གྷ་ཎ་ཙཀྲ་ལ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧཱི༔ དེ་ནས་ཐུགས་དམ་སྐོང་བ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ རིགས་ཀུན་བདག་ཉིད་འགྲོ་བའི་མགོན༔ འོད་དཔག་མེད་ཀྱི་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ འགྲོ་བའི་དོན་དུ་སེམས་དཔའི་ཚུལ༔ འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ ཆོས་ཉིད་དབྱིངས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཡུམ༔ ཡི་གེ་དྲུག་མའི་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ དབྱིངས་དང་ཡེ་ཤེས་དབྱེར་མེད་པའི༔ མ་ཎི་དྷ་རའི་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ བདེ་ཆེན་ཤེས་རབ་ཆགས་པ་བྲལ༔ རིག་སྔགས་འཛིན་མའི་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ འཆི་མེད་ཚེ་ཡི་དངོས་གྲུབ་སྟེར༔
ཚེ་དཔག་མེད་ཀྱི་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ བདུད་དང་གཤིན་རྗེ་མ་ལུས་འཇོམས༔ མི་གཡོ་མགོན་པོའི་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ ཁམས་གསུམ་འཁོར་བའི་སྲིད་འཁོར་གཅོད༔ འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ བདུད་བཞིའི་ཚོགས་རྣམས་འཇོམས་མཛད་པའི༔ ཁྲོ་རྒྱལ་རྟ་མགྲིན་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ ཁམས་གསུམ་མ་ལུས་དབང་དུ་སྡུད༔ རིག་བྱེད་ལྷ་མོའི་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ ལོངས་སྤྱོད་ནོར་གྱི་དངོས་གྲུབ་སྟེར༔ རྣམ་ཐོས་སྲས་ཀྱི་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་སྲུང༔ དཔལ་མགོན་ལྕམ་དྲལ་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོའི་སྒོ་བཞི་སྲུང༔ རྒྱལ་ཆེན་སྡེ་བཞིའི་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ སྒྲུབ་པ་པོ་ཡི་ཕྲིན་ལས་སྒྲུབ༔ དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོའི་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ ཕྱོགས་བཅུའི་བདེར་གཤེགས་སེམས་དཔའི་ཚོགས༔ རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོའི་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོའི་ཆབ་ལས་སྤྲུལ༔ མི་ཏྲ་ཡབ་ཡུམ་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ པདྨ་ལ་ནི་བརྫུས་ཏེ་འཁྲུངས༔ པད་འབྱུང་ཡབ་ཡུམ་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ བྱིན་རླབས་དངོས་གྲུབ་ཕྲིན་ལས་འབྱུང༔ རྩ་བ་གསུམ་གྱི་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ ཧཱུྃ༔ བསྐང་ངོ་བསྐལ་པའི་ཐུགས་དམ་བསྐང༔
དམ་ཚིག་ཉམས་ཆག་སོར་ཆུད་ཅིག༔ ལྟ་བ་སྟོང་པའི་རང་མདངས་ལས༔ སྒོམ་པ་གསལ་བའི་ཉི་མ་ཤར༔ སྤྱོད་པ་རང་བྱུང་ཆར་ཆེན་འབེབ༔ འབྲས་བུ་འཁྲུལ་མེད་བདེན་གཉིས་རྟོགས༔ སྐོང་དང་བསྐང་བའི་ཡུལ་ལས་འདས༔ བློ་འདས་ཆེན་པོའི་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ བླ་མས་བདག་ལ་དབང་སྐུར་ཅིག༔ ཡི་དམ་བདག་ལ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ མཁའ་འགྲོ་ཕྲིན་ལས་མྱུར་དུ་སྒྲུབས༔ དམ་ཅན་གཏེར་བདག་དམ་ལ་དགོངས༔ བཅོལ་བའི་ཕྲིན་ལས་གྲུབ་པར་མཛོད༔ ཅེས་ཚོགས་ཀྱི་ཕུད་ནམ་མཁར་འབུལ་ལ༔ ཧོ༔ བླ་མ་མི་ཏྲ་ཛོ་ཀི་ཡུམ་ལྷའི་མཁའ་འགྲོ་སོགས་རྩ་བ་བརྒྱུད་པའི་དཔལ་ལྡན་བླ་མ་དམ་པ་རྣམས་ཀྱི་ཞལ་དུ༔ ལོངས་སྤྱོད་ཞལ་ཟས་ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པ་འདི་འབུལ་ལོ༔ གསོལ་ལོ༔ མཆོད་དོ༔ འདྲེན་ནོ༔ བཞེས་སུ་གསོལ༔ བཅོམ་ལྡན་འདས་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་ཡབ་ཡུམ་སྲས་བཅས་ཡི་དམ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་ཞལ་དུ༔ ལོངས་སྤྱོད་ཞལ་ཟས་ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པ་འདི་འབུལ་ལོ༔ གསོལ་ལོ༔ མཆོད་དོ༔
འདྲེན་ནོ༔ བཞེས་སུ་གསོལ་ལོ༔

贪嗔愚痴力所造过错，
具大悲尊前发露忏悔！
誓护法尊们之加持力，
愿令瑜伽我等及眷属，
不顺害缘一切得平息，
所欲诸愿圆满请成就！
嗡啊吽古如萨瓦嘎纳查克拉普扎拉卡让卡黑！（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གུ་རུ་སརྦ་གྷ་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཙ་ལ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：Om Ah Hum Guru Sarva Ghana Chakra Puja La Kha Ram Kha Hi，梵文天城体：ॐ आः हूँ गुरु सर्व घण चक्र पूज ल ख रं खा हि，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ గురు సర్వ ఘణ చక్ర పూజ ల ఖ రం ఖా హి，汉语字面意义：嗡啊吽上师一切会轮供养拉卡让卡黑，汉语拟音：嗡啊吽古如萨瓦嘎纳查克拉普扎拉卡让卡黑）
嗡巴嘎弯玛哈嘎如尼嘎嘎纳查克拉普扎拉卡让卡黑！（藏文：ཨོཾ་བྷ་ག་ཝཱན་མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་ཎི་ཀ་གྷ་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཙ་ལ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：Om Bhagavan Maha Karunika Ghana Chakra Puja La Kha Ram Kha Hi，梵文天城体：ॐ भगवान् महा कारुणिक घण चक्र पूज ल ख रं खा हि，梵文泰卢固体：ఓం భగవాన్ మహా కారుణిక ఘణ చక్ర పూజ ల ఖ రం ఖా హి，汉语字面意义：嗡世尊大悲会轮供养拉卡让卡黑，汉语拟音：嗡巴嘎弯玛哈嘎如尼嘎嘎纳查克拉普扎拉卡让卡黑）
嗡夏达夏拉嘎纳查克拉普扎拉卡让卡黑！（藏文：ཨོཾ་ཥ་ཌ་ཀྵ་ར་གྷ་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཙ་ལ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：Om Shada Kshara Ghana Chakra Puja La Kha Ram Kha Hi，梵文天城体：ॐ षड क्षर घण चक्र पूज ल ख रं खा हि，梵文泰卢固体：ఓం షడ క్షర ఘణ చక్ర పూజ ల ఖ రం ఖా హి，汉语字面意义：嗡六字会轮供养拉卡让卡黑，汉语拟音：嗡夏达夏拉嘎纳查克拉普扎拉卡让卡黑）
嗡玛尼达拉嘎纳查克拉普扎拉卡让卡黑！（藏文：ཨོཾ་མ་ཎི་དྷ་ར་གྷ་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཙ་ལ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：Om Mani Dhara Ghana Chakra Puja La Kha Ram Kha Hi，梵文天城体：ॐ मणि धर घण चक्र पूज ल ख रं खा हि，梵文泰卢固体：ఓం మణి ధర ఘణ చక్ర పూజ ల ఖ రం ఖా హి，汉语字面意义：嗡持明珠会轮供养拉卡让卡黑，汉语拟音：嗡玛尼达拉嘎纳查克拉普扎拉卡让卡黑）
嗡阿米得瓦嘎纳查克拉普扎拉卡让卡黑！（藏文：ཨོཾ་ཨ་མི་དྷེ་ཝ་གྷ་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཙ་ལ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：Om Ami Dheva Ghana Chakra Puja La Kha Ram Kha Hi，梵文天城体：ॐ अमि धेव घण चक्र पूज ल ख रं खा हि，梵文泰卢固体：ఓం అమి ధేవ ఘణ చక్ర పూజ ల ఖ రం ఖా హి，汉语字面意义：嗡阿弥陀会轮供养拉卡让卡黑，汉语拟音：嗡阿米得瓦嘎纳查克拉普扎拉卡让卡黑）
嗡班杂灿达嘎纳查克拉普扎拉卡让卡黑！（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཙཎྜ་གྷ་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཙ་ལ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：Om Vajra Tsanda Ghana Chakra Puja La Kha Ram Kha Hi，梵文天城体：ॐ वज्र चण्ड घण चक्र पूज ल ख रं खा हि，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర చణ్డ ఘణ చక్ర పూజ ల ఖ రం ఖా హి，汉语字面意义：嗡金刚忿怒会轮供养拉卡让卡黑，汉语拟音：嗡班杂灿达嘎纳查克拉普扎拉卡让卡黑）
嗡亥格瓦嘎纳查克拉普扎拉卡让卡黑！（藏文：ཨོཾ་ཧྱ་གྷྲཱི་ཝ་གྷ་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཙ་ལ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：Om Hyaghriva Ghana Chakra Puja La Kha Ram Kha Hi，梵文天城体：ॐ ह्यघ्रीव घण चक्र पूज ल ख रं खा हि，梵文泰卢固体：ఓం హ్యఘ్రీవ ఘణ చక్ర పూజ ల ఖ రం ఖా హి，汉语字面意义：嗡马头会轮供养拉卡让卡黑，汉语拟音：嗡亥格瓦嘎纳查克拉普扎拉卡让卡黑）
嗡库如库列舍嘎纳查克拉普扎拉卡让卡黑！（藏文：ཨོཾ་ཀུ་རུ་ཀུལླེ་ཧྲཱིཿགྷ་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཙ་ལ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：Om Kurukule Hrih Ghana Chakra Puja La Kha Ram Kha Hi，梵文天城体：ॐ कुरुकुल्ले ह्रीः घण चक्र पूज ल ख रं खा हि，梵文泰卢固体：ఓం కురుకుల్లే హ్రీః ఘణ చక్ర పూజ ల ఖ రం ఖా హి，汉语字面意义：嗡库鲁库列舍会轮供养拉卡让卡黑，汉语拟音：嗡库如库列舍嘎纳查克拉普扎拉卡让卡黑）
嗡卡萨巴尼嘎纳查克拉普扎拉卡让卡黑！（藏文：ཨོཾ་ཁ་སར་པ་ཎི་གྷ་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཙ་ལ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：Om Khasarpani Ghana Chakra Puja La Kha Ram Kha Hi，梵文天城体：ॐ खसर्पणि घण चक्र पूज ल ख रं खा हि，梵文泰卢固体：ఓం ఖసర్పణి ఘణ చక్ర పూజ ల ఖ రం ఖా హి，汉语字面意义：嗡卡萨帕尼会轮供养拉卡让卡黑，汉语拟音：嗡卡萨巴尼嘎纳查克拉普扎拉卡让卡黑）
嗡阿苏尼特普瑞杜扎嘎纳查克拉普扎拉卡让卡黑！（藏文：ཨོཾ་ཨ་སུ་ནྲྀ་ཏྲི་པྲེ་དུ་ཛ་གྷ་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཙ་ལ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：Om Asunirti Pre Duja Ghana Chakra Puja La Kha Ram Kha Hi，梵文天城体：ॐ असुनृति प्रे दुज घण चक्र पूज ल ख रं खा हि，梵文泰卢固体：ఓం అసునృతి ప్రే దుజ ఘణ చక్ర పూజ ల ఖ రం ఖా హి，汉语字面意义：嗡阿苏尼提普瑞杜扎会轮供养拉卡让卡黑，汉语拟音：嗡阿苏尼特普瑞杜扎嘎纳查克拉普扎拉卡让卡黑）
嗡玛哈嘎拉嘎纳查克拉普扎拉卡让卡黑！（藏文：ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་གྷ་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཙ་ལ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：Om Maha Kala Ghana Chakra Puja La Kha Ram Kha Hi，梵文天城体：ॐ महा काल घण चक्र पूज ल ख रं खा हि，梵文泰卢固体：ఓం మహా కాల ఘణ చక్ర పూజ ల ఖ రం ఖా హి，汉语字面意义：嗡大黑天会轮供养拉卡让卡黑，汉语拟音：嗡玛哈嘎拉嘎纳查克拉普扎拉卡让卡黑）
嗡玛哈夏玛纳耶嘎纳查克拉普扎拉卡让卡黑！（藏文：ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཤྲ་མ་ཎ་ཡེ་གྷ་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཙ་ལ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：Om Maha Shramana Ye Ghana Chakra Puja La Kha Ram Kha Hi，梵文天城体：ॐ महा श्रमण ये घण चक्र पूज ल ख रं खा हि，梵文泰卢固体：ఓం మహా శ్రమణ యే ఘణ చక్ర పూజ ల ఖ రం ఖా హి，汉语字面意义：嗡大沙门耶会轮供养拉卡让卡黑，汉语拟音：嗡玛哈夏玛纳耶嘎纳查克拉普扎拉卡让卡黑）
嗡巴嘎瓦得萨瓦布达波地萨特瓦嘎纳查克拉拉卡让卡黑！（藏文：ཨོཾ་བྷ་ག་ཝ་ཏེ་སརྦ་བུདྡྷ་བྷོ་དྷི་སཏྭ་གྷ་ཎ་ཙཀྲ་ལ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧཱི，梵文拟音：Om Bhagavate Sarva Buddha Bodhisattva Ghana Chakra La Kha Ram Kha Hi，梵文天城体：ॐ भगवते सर्व बुद्ध भोधि सत्व घण चक्र ल ख रं खा ही，梵文泰卢固体：ఓం భగవతే సర్వ బుద్ధ భోధి సత్వ ఘణ చక్ర ల ఖ రం ఖా హీ，汉语字面意义：嗡世尊一切佛菩萨会轮拉卡让卡黑，汉语拟音：嗡巴嘎瓦得萨瓦布达波地萨特瓦嘎纳查克拉拉卡让卡黑）
然后满足心愿：
吽！一切部主众生怙，
满足无量光佛之心愿，
为利众生菩萨相，
满足世间自在心愿，
法界本性自性佛母，
满足六字佛母心愿，
法界智慧无二分，
满足持明珠者心愿，
大乐智慧离贪执，
满足持咒母之心愿，
赐予不死寿命成就，
满足无量寿佛心愿，
摧灭魔众阎罗无余，
满足不动怙主心愿，
断除三界轮回之轮，
满足轮回搅动心愿，
摧毁四魔众会者，
满足忿怒马头心愿，
摄受三界一切无余，
满足智慧天女心愿，
赐予受用财富成就，
满足多闻子之心愿，
守护三世诸佛教法，
满足吉祥护法心愿，
守护大坛城之四门，
满足四大天王心愿，
成就修行者之事业，
满足誓众海之心愿，
十方善逝菩萨众，
满足如海佛陀心愿，
大悲之水所化现，
满足密札父母心愿，
莲花化生而降世，
满足莲师父母心愿，
加持成就事业出，
满足三根本之心愿，
吽！满足劫来诸心愿，
誓言损毁愿恢复！
见解空性自光中，
修持明显日轮升，
行为自然大雨降，
果证无错二谛悟，
超越满足所满境，
满足超离思之心，
祈愿上师赐灌顶！
祈愿本尊赐成就！
祈愿空行速成事！
誓护藏主忆誓言！
所托事业祈成就！
如是会供精华献于虚空：
吙！上师密札卓基佛母空行等根本传承具德圣上师尊前，奉献受用食品会供，供养、敬祈、献供、奉上，祈请享用！世尊观世音父母子眷本尊坛城诸尊前，奉献受用食品会供，供养、敬祈、献供、奉上，祈请享用！


 ཡི་དམ་དབང་དྲག་རྟ་མཆོག་ཡབ་ཡུམ་སྤྲུལ་འཁོར་དང་བཅས་པ་མ་ལུས་པ་ལུས་པ་མེད་པའི་ཞལ་དུ༔ ལོངས་སྤྱོད་ཞལ་ཟས་ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པ་འདི་འབུལ་ལོ༔ གསོལ་ལོ༔ མཆོད་དོ༔ འདྲེན་ནོ༔ བཞེས་སུ་གསོལ་ལོ༔ ལྷ་མོ་རིག་བྱེད་མ༔ ཁྲོ་མོ་ཨེ་ཀ་ཙཱ་ཏི༔ རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མ་ལ་སོགས་རིགས་བཞིའི་མཁའ་འགྲོ་དཔའ་བོ་ཡེ་ཤེས་དང་ལས་ལ་གྲུབ་པ་རྣམས་ཀྱི་ཞལ་དུ༔ ལོངས་སྤྱོད་ཞལ་ཟས་ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པ་འདི་འབུལ་ལོ༔ གསོལ་ལོ༔ མཆོད་དོ༔ འདྲེན་ནོ༔ བཞེས་སུ་གསོལ་ལོ༔ དཔལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མགོན་པོ་ལ་སོགས་ཆོས་སྐྱོང་ཕོ་རྒྱུད༔ དབྱིངས་ཀྱི་མ་མོ་ལ་སོགས་ལྷ་མོ་མོ་རྒྱུད་ཀྱི་ལྷ་ཚོགས་དམ་ཅན་སྲུང་མ་རྣམས་ཀྱི་ཞལ་དུ༔ ལོངས་སྤྱོད་ཞལ་ཟས་ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པ་འདི་འབུལ་ལོ༔ གསོལ་ལོ༔ མཆོད་དོ༔ འདྲེན་ནོ༔ བཞེས་སུ་གསོལ་ལོ༔ གནོད་སྦྱིན་ནོར་གྱི་བདག་པོ་རྣམ་ཐོས་སྲས༔ ཡུམ་ནོར་རྒྱུན་མ༔ སྲས་ཆུ་གཏེར༔ ཚོགས་བདག་དཀར་དམར༔ གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་པ༔ ལས་བྱེད་རྣམ་ཐོས་སྲས༔ རྟ་བདག་བརྒྱད༔ བདུད་མོ་བཞི༔ སྤྲུལ་པ་ཡང་སྤྲུལ་དང་བཅས་པའི་ཞལ་དུ༔ ལོངས་སྤྱོད་ཞལ་ཟས་ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པ་འདི་འབུལ་ལོ༔ གསོལ་ལོ༔ མཆོད་དོ༔ འདྲེན་ནོ༔ བཞེས་སུ་གསོལ་ལོ༔ དུས་གསུམ་ཕྱོགས་བཅུར་བཞུགས་པའི་སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་དང་བཅས་པ་མ་ལུས་པ་ལུས་པ་མེད་པ་རྣམས་ཀྱི་ཞལ་དུ༔ ཞལ་ཟས་ཚོགས་ཀྱི་
མཆོད་པ་འདི་འབུལ་ལོ༔ གསོལ་ལོ༔ མཆོད་དོ༔ འདྲེན་ནོ༔ བཞེས་སུ་གསོལ་ལོ༔ ཞེས་བསྟབས་པའི་ཚུལ་དུ་རོལ་པར་བསམ་མོ༔ དེ་ནས་ནང་རང་ལུས་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཚོགས་འབུལ་ཞིང་དྲང་བ་ནི༔ ལས་སློབ་ཀྱིས་ཐབས་ཤེས་ཀྱི་རྫས་སློབ་དཔོན་གྱི་དྲུང་དུ་བཏེག་ལ༔ ཨེ་མ་ཧོ༔ དགོངས་ཤིག་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་ཆེ༔ ངོ་མཚར་རྨད་བྱུང་ཐབས་ཆེན་པོ༔ བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ལོངས་སྤྱོད་འདི༔ ཆོས་དབྱིངས་ངང་དུ་བཞེས་སུ་གསོལ༔ ས་མ་ཡ་པཱུ་ཙ་ཧོ༔ རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོས་ལན་འདེབས་པ་ནི༔ ཨེ་མ་ཧོ༔ སྣ་ཚོགས་སྟོབས་འབྱོར་ཚོགས་མཆོད་ལ༔ རྣམ་རྟོག་གཅོད་པའི་འཁོར་ལོ་སྟེ༔ བདེ་ཆེན་དངོས་གྲུབ་ལོངས་སྤྱོད་འདི༔ ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོས་རོལ་པར་བྱ༔ ཨ་ལ་ལ་སིདྡྷི་ཧོ༔ ཞེས་ལུས་ལྷའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དམིགས་ལ་རོལ་ལོ༔ ཨྠྀི༔ གྷུ་ཧྱ༔ ཟབ་རྒྱ༔ དེ་ནས་སྐབས་འདིར་ཚོགས་ཀྱི་བསྙེན་པ་བྱེད་པ་ནི༔ གུ་རུ་མི་ཏྲའི་ཐུགས་ཀར་སྔགས་འདི་འཁོར་བར་བསམ་ལ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གུ་རུ་མི་ཏྲ་ཨཱ་ནན་ཏ་ཛོ་ཀི་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་བདག་ཉིད་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་ཐུགས་ཀར་གུ་རུ་བསྒོམ༔ དེའི་ཐུགས་ཀའི་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གསུམ་བརྩེགས་ཀྱི་མཐའ་མར་སྔགས་ཕྲེང་འཁོར་བར་བསམ་ལ་མོས་གུས་བྱའོ༔ ཞག་བདུན་གྱིས་འགྲུབ་བོ༔ ཡང་ན་ཡི་གེ་
དྲུག་པ་ཁོ་ན་བསྙེན་ནོ༔ བསྟོད་པ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ རྡོ་རྗེའི་སྐུ་མཆོག་གཟི་བརྗིད་དཔལ་དང་ལྡན༔ བརྗོད་མེད་དོན་གྱི་བསྟན་པས་འགྲོ་བ་སྨིན༔ ཟབ་ཅིང་སྤྲོས་བྲལ་ཏིང་འཛིན་གཡོ་བ་མེད༔ ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་མི་ཏྲ་ཛོ་ཀིར་བསྟོད༔ ཧཱུྃ༔ རྡོ་རྗེའི་ཏིང་འཛིན་མཎྜལ་མི་གཡོ་འཛིན༔ འབྱུང་བ་དབང་འདུས་མེ་ཆུའི་གནོད་པ་མེད༔ རྫུ་འཕྲུལ་མཐུ་ལྡན་ནམ་མཁའི་ལམ་ལ་བྱོན༔ མུ་སྟེགས་བདུད་ཀྱི་ཚོགས་ཀྱིས་གཞོམ་མེད་པ༔ འཆི་མེད་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ རྒྱས་པར་འདོད་ན་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་བསྟོད་པ་རྒྱས་བསྡུས་གང་རིགས་བྱའོ༔

本尊威猛马头明王父母及化身眷属无余一切尊前，奉献受用食品会供，供养、敬祈、献供、奉上，祈请享用！天女智慧母、忿母伊卡札提、金刚瑜伽母等四部空行、勇士、智慧成就和事业成就众尊前，奉献受用食品会供，供养、敬祈、献供、奉上，祈请享用！吉祥智慧护法等男系护法、法界玛莫等女系天女众、誓言守护尊前，奉献受用食品会供，供养、敬祈、献供、奉上，祈请享用！药叉财神多闻子、佛母财源母、子水藏、会主白红、不可胜、事业多闻子、八马主、四魔女及其化身幻化尊前，奉献受用食品会供，供养、敬祈、献供、奉上，祈请享用！三时十方诸佛菩萨空行护法无余一切尊前，奉献食品会供，供养、敬祈、献供、奉上，祈请享用！
如是观想他们享用。然后向内身坛城会供施食：事业弟子将方便智慧物品举至上师面前：
诶玛吙！请垂念大金刚上师尊，稀有殊胜大方便，大乐受用此会供，于法界中请享用！萨玛雅普扎吙！（藏文：ས་མ་ཡ་པཱུ་ཙ་ཧོ，梵文拟音：Samaya Puja Ho，梵文天城体：समय पूज हो，梵文泰卢固体：సమయ పూజ హో，汉语字面意义：三昧耶供养吙，汉语拟音：萨玛雅普扎吙）
大金刚上师回答：
诶玛吙！种种丰盛会供食，乃是断除分别轮，大乐成就此受用，以大智慧而享受！阿拉拉悉地吙！（藏文：ཨ་ལ་ལ་སིདྡྷི་ཧོ，梵文拟音：A La La Siddhi Ho，梵文天城体：अ ल ल सिद्धि हो，梵文泰卢固体：అ ల ల సిద్ధి హో，汉语字面意义：阿拉拉成就吙，汉语拟音：阿拉拉悉地吙）
观想自身为天尊坛城而享用。阿提！古亚！深密！然后此时进行会供念修：观想上师密札心间此咒轮转：嗡啊吽古如密札阿南达卓基悉地帕拉吽！（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གུ་རུ་མི་ཏྲ་ཨཱ་ནན་ཏ་ཛོ་ཀི་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Om Ah Hum Guru Mitra Ananta Joki Siddhi Phala Hum，梵文天城体：ॐ आः हूँ गुरु मित्र आनन्त जोकि सिद्धि फल हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ గురు మిత్ర ఆనన్త జోకి సిద్ధి ఫల హూఁ，汉语字面意义：嗡啊吽上师密札无量瑜伽士成就果吽，汉语拟音：嗡啊吽古如密札阿南达卓基悉地帕拉吽）自身观为观世音，其心间观想上师，其心间嗡啊吽三字叠放，其周围咒鬘环绕，如是观想并生起信心。七天可成就。或者仅修六字明咒。赞颂：
吽！金刚胜身具威光，
不可言说义教成熟众，
甚深离戏三摩地不动摇，
赞颂大悲密札卓基尊！
吽！金刚三摩地坛城不动持，
摄集诸大能无火水损害，
神通力具乘虚空道而行，
外道魔众无法摧毁坏，
顶礼赞叹不死金刚身！
若欲广赞，可随意使用大悲坛城长短赞颂。


 དེ་ནས་ཚོགས་ཀྱི་ལྷག་མ་བྱ་བ་ནི༔ ལྷག་མ་བདུད་རྩིས་བྲན༔ ནམ་མཁའ་མཛོད་ཀྱི་སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱའི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ༔ ཧཱུྃ༔ འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ཡི༔ ཕྱི་འཁོར་སྐྱོང་བའི་སྲུང་མ་དམ་ཚིག་ཅན༔ ཡེ་ཤེས་ལས་ལས་གྲུབ་པའི་ཕོ་ཉའི་ཚོགས༔ རྒྱལ་ཆེན་བཞི་དང་གཙང་རིས་མགོན་པོ་དང༔ གནོད་སྦྱིན་ནོར་ལྷ་དཔལ་མགོན་དམ་ཅན་ཚོགས༔ ལྷག་ལ་དབང་བའི་སྲུང་མ་ཚུར་ལ་བྱོན༔ དམ་རྫས་བདུད་རྩི་ལྷག་མའི་གཏོར་མ་འདི༔ ཕར་ལ་བསྟབ་བོ་དམ་ཚིག་ཆེར་དགོངས་ལ༔ དམ་ཉམས་ལོག་པར་ལྟ་བའི་དགྲ་དང་བགེགས༔ བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ་ལ་བར་ཆད་བྱེད་པ་དང༔
མཐའ་ཡི་དམག་དཔུང་འགོང་པོའི་གནོད་པ་དང༔ བྱུར་དང་ལྟས་ངན་མ་ལུས་མེད་པར་མཛོད༔ རྣལ་འབྱོར་བཅོལ་བའི་ཕྲིན་ལས་འགྲུབ་པར་མཛོད༔ དེ་ནས་བསྐུལ་གཏང་ཞིང་ཆད་མདོ་བསྒྲག་པ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ གདོད་མའི་གནས་སུ་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་ནས༔ བསྐལ་བཟང་སངས་རྒྱས་སྟོང་གི་ཕྲིན་ལས་འཛིན༔ ས་བཅུ་རྒྱུན་བཞུགས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྐུར༔ བཞུགས་མཛད་འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྱུག༔ ཡབ་ཡུམ་སྲས་བཅས་ཐུགས་དམ་ཐུགས་བསྐྱེད་པའི༔ བྱང་ཆུབ་ལམ་མཆོག་འབྱོངས་པའི་དུས་ལ་བབ༔ འཁོར་བ་སྡུག་བསྔལ་རྒྱ་མཚོར་བྱིང་བ་ཡི༔ འགྲོ་དྲུག་ལས་ངན་འཁོར་བའི་རྒྱུན་ཆོད་ལ༔ བདེ་ཆེན་ཐར་པའི་དབྱིངས་སུ་གྲོལ་བར་མཛོད༔ ཚེ་དཔག་མེད་པས་དུས་མིན་རྐྱེན་ལས་ཟློག༔ མི་གཡོ་མགོན་པོས་འཆི་བདག་གཤིན་རྗེ་ཟློག༔ འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས་སྲིད་པའི་ལས་ངན་ཆོད༔ སྤྱན་རས་གཟིགས་ཀྱིས་རིགས་དྲུག་བདེ་བ་སྤོར༔ རྟ་མགྲིན་རྒྱལ་པོས་རྒྱལ་བསེན་དམ་སྲི་ཐུལ༔ རིག་བྱེད་ལྷ་མོས་སྣང་སྲིད་བརྟན་གཡོ་སྡུས༔ གནོད་སྦྱིན་ཆེན་པོས་དགོས་འདོད་ཆར་པ་ཕོབས༔ མ་ཧཱ་ཀཱ་ལས་བསྟན་དགྲ་རྡུལ་དུ་རློགས༔ རྒྱལ་ཆེན་
སྡེ་བཞིས་དཀྱིལ་འཁོར་བར་ཆད་ཟློག༔ དཔལ་མགོན་བདུན་ཅུ་སྲུང་མ་མ་ལུས་པས༔ རྣལ་འབྱོར་བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་གྲུབ་པར་གྱིས༔ ཧཱུྃ་མེ་པད་ཎི་མ་ཨོཾ་ཕཊ༔ ཆད་མདོ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ སྔོན་ཚེ་འདས་པ་བསྐལ་པའི་དང་པོ་ལ༔ འཕགས་པའི་ཐུགས་བསྐྱེད་རྨད་དུ་བྱུང་བའི་དུས༔ འོད་དཔག་མེད་པའི་སྤྱན་སྔར་ཐུགས་བསྐྱེད་ཚེ༔ ངལ་བའི་སེམས་ལ་མཉམ་པར་བཞག་པའི་དུས༔ སྐུ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་ཕྱག་སྟོང་སྤྱན་སྟོང་སྤྲུལ༔ འཁོར་བ་མ་ལུས་ཀ་ནས་དག་པའི་ཚེ༔ སྲིད་པ་འཛིན་པའི་ལྷ་རིགས་མ་ལུས་ཀུན༔ རང་རང་གཟུགས་བསྟན་སྲོག་སྙིང་ཕུལ་བའི་ཚེ༔ སྲིད་གསུམ་གཏོར་མར་ལེན་པར་མ་ཆད་དམ༔ འཁྲུལ་པའི་སྣང་བ་བཟློག་པར་མ་ཆད་དམ༔ བྱང་ཆུབ་ལམ་གྱི་བར་ཆད་ཞི་བའི་ཕྱིར༔ བསྐྱེད་རིམ་སྣང་སྲིད་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལ༔ འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུགས་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ དེ་འོག་བསྐལ་པའི་བར་མ་སྲིད་འཛིན་ཚེ༔ ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ཆོས་རྒྱལ་དྲི་མེད་ཀྱིས༔ ཆོས་དང་ཟང་ཟིང་དབུལ་འཇོམས་སྦྱིན་བཏང་ནས༔ བདུད་རི་བྱ་རོག་ནག་པོའི་རྩ་བ་རུ༔ ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལུས་ལ་བཀོད༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་འགྱེད་པའི་ཚེ༔ བདུད་དང་འབྱུང་པོ་ཤ་ཟ་ཡི་དྭགས་རྣམས༔ རང་རང་གཟུགས་
བསྟན་སྲོག་སྙིང་ཕུལ་བྱས་ནས༔ ཕུང་ཁམས་གཏོར་མ་ལེན་པར་མ་ཆད་དམ༔ ཆགས་འཛིན་བར་ཆད་བཟློག་པར་མ་ཆད་དམ༔ སྙིང་རྗེའི་ལམ་གྱི་བར་ཆད་ཞི་བའི་ཕྱིར༔ ཚད་མེད་བཞི་ཡི་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལ༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་མཆོག་འབྱོང་བའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ ཧཱུྃ༔ དེ་འོག་བསྐལ་པ་སྙིགས་པར་གྱུར་པའི་ཚེ༔ ཐུབ་དབང་འདས་ནས་བདུད་ཀྱིས་འཚེ་བའི་དུས༔ ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་མི་ཏྲ་ཛོ་ཀི་ཡིས༔ ལྷ་དང་མཁའ་འགྲོས་ལུང་བསྟན་ཇི་བཞིན་དུ༔ ཨོ་རྒྱན་ཀ་རུའི་ནགས་ཁྲོད་མཆོད་རྟེན་ནས༔ ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་མན་ངག་གཏེར་ནས་བཏོན༔ བསམ་གཏན་གནས་ལུགས་གསུམ་ལ་བཞུགས་པའི་ཚེ༔ གཏེར་སྲུང་དམ་ཅན་སྲུང་མ་མགོན་པོ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས༔ རང་རང་གཟུགས་བསྟན་སྲོག་སྙིང་ཕུལ་བའི་ཚེ༔ དམ་རྫས་གཏོར་མ་ལེན་པར་མ་ཆད་དམ༔

然后进行会供剩余：以甘露洒净剩余食物，以虚空藏咒与手印加持：
吽！观世音大悲尊，
外围守护誓言护法众，
智慧事业成就使者众，
四大天王与净居护法和，
药叉财神吉祥誓众，
有权享受剩余守护众速来，
誓言甘露剩余食子此，
供于汝等念记大誓言，
破誓邪见敌人与障碍，
对菩提行作障碍者及，
边境军队恶灵危害和，
疾病恶兆无余悉消除！
瑜伽所托事业令成就！
然后敦促派遣并宣读誓约：
吽！于本初处现前证悟后，
持千贤劫千佛事业众，
十地常住菩萨之身相，
圣观世音自在父母子，
依其发心意愿之誓言，
菩提殊胜道成就时已至，
沉没轮回痛苦大海中，
六道众生恶业轮回断，
愿解脱于大乐解脱界！
无量寿佛遣返非时缘，
不动怙主遣返死主阎罗王，
轮回搅动断除恶业有，
观世音王带来六道乐，
马头明王降服敌鬼众，
智慧天女摄集坚动诸显有，
大药叉降下所需雨，
大黑天粉碎教法敌，
四大天王遣除坛城障，
吉祥护七十护法无余众，
成就瑜伽所托事业业！
吽梅巴德尼玛嗡呸！（藏文：ཧཱུྃ་མེ་པད་ཎི་མ་ཨོཾ་ཕཊ，梵文拟音：Hum Me Padani Ma Om Phat，梵文天城体：हूँ मे पदणि म ॐ फट्，梵文泰卢固体：హూఁ మే పదణి మ ఓం ఫట్，汉语字面意义：吽梅巴德尼玛嗡呸，汉语拟音：吽梅巴德尼玛嗡呸）
誓约：
吽！往昔过去劫初时，
圣尊发心稀有生起时，
无量光佛前发心时，
于精进心等持安住时，
身坛城现千手千眼化，
轮回无余本来清净时，
持有三有天神无余众，
各现形相献上心命时，
三有食子接受岂不曾立誓？
遣除迷乱显相岂不曾立誓？
为息菩提道途诸障碍，
生起次第显有食子此受用，
请作轮回彻底搅动事业！
其后劫间有持时，
大悲法王无垢尊，
施舍法财灭贫穷，
于称黑乌鸦根本处，
大悲坛城建立身，
菩提心之事业宣扬时，
魔及诸鬼食肉饿鬼众，
各现形相献上心命后，
蕴界食子接受岂不曾立誓？
遣除执著障碍岂不曾立誓？
为息悲心道途诸障碍，
四无量心食子此受用，
请作胜菩提心成就事业！
吽！其后劫末浊世时，
能王圆寂魔害时，
大悲密札卓基尊，
依照天空行授记，
鄔金喀如密林塔，
从藏取出大悲教授，
住于禅修实相三境时，
藏护誓众护法怙主等，
各现形相献上心命时，
誓物食子接受岂不曾立誓？


 དམ་རྫས་གཏོར་མ་ལེན་པར་མ་ཆད་དམ༔ བྱང་ཆུབ་བར་ཆད་བཟློག་པར་མ་ཆད་དམ༔ བྱང་ཆུབ་ལམ་གྱི་བར་ཆད་ཞི་བའི་ཕྱིར༔ བྱིན་བརླབས་སྔགས་ཀྱི་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལ༔ སྒྲུབ་པ་པོ་ཡི་རྐྱེན་ཟློག་ཕྲིན་ལས་སྒྲུབས༔ ཧཱུྃ༔ དེ་འོག་ད་དུས་རྩོད་པའི་དུས་ཀྱི་ཚེ༔ བོད་ཡུལ་སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་སྤེལ་བའི་ཕྱིར༔ ཨོ་རྒྱན་དགེ་
སློང་པདྨ་སམྦྷ་ཝས༔ བོད་དུ་ཞི་རྒྱས་དབང་དྲག་དགོངས་པ་མཛད༔ ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཞལ་ཕྱེས་ཚེ༔ བོད་ཡུལ་ལྷ་དང་སྲུང་མ་བརྟན་མའི་ཚོགས༔ སོ་སོའི་གཟུགས་བསྟན་སྲོག་སྙིང་ཕུལ་བྱས་ནས༔ འབྲུ་བཅུད་གཏོར་མ་ལེན་པར་མ་ཆད་དམ༔ བསྟན་དགྲ་དམ་ཉམས་ཟློག་པར་མ་ཆད་དམ༔ འཕགས་པའི་བསྟན་པ་རིན་ཆེན་རྒྱས་པའི་ཕྱིར༔ ཤ་ཁྲག་དམར་གྱི་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལ༔ སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་རྒྱས་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ ཁྱད་པར་མི་ཏྲས་དམ་ལ་བཏགས་པ་ཡི༔ གནོད་སྦྱིན་མིང་སྲིང་དམ་རྫས་གཏོར་མ་བཞེས༔ ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་བསྟན་པ་སྐྱོང་བ་དང༔ བསྟན་འཛིན་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་པའི༔ ཕྲིན་ལས་སྒྲུབས་ལ་མི་མཐུན་འཚེ་བ་ཟློག༔ རུ་ཏྲ་ཁ་ལ་ཁ་ཚེ་བྷ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི༔ དེ་ནས་བོད་ཀྱི་བརྟན་མ་ལ་ཕྲིན་ལས་བཅོལ་བ་ནི༔ གསེར་སྐྱེམས་དང་བཅས་ཏེ༔ བྷྱོ༔ དམ་ཚིག་ཅན་གྱི་དགེ་བསྙེན་མ༔ ཚུར་གཤེགས་ཚུར་བྱོན་དམ་ལ་འདུ༔ ཨོ་རྒྱན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱིས༔ ཁྱེད་རྣམས་དམ་ལ་བཏགས་བྱས་ཏེ༔ དམ་ཚིག་གཉན་གྱི་སྲུང་མར་བསྐོས༔ ཁྱེད་རྣམས་བཀའ་ལ་
བཏགས་བྱས་ནས༔ བཀའ་ཡི་སྲུང་མར་གཉེར་དུ་གཏད༔ བདུད་མོ་བཞི་ཡི་གཟུགས་བསྟན་ནས༔ འདིར་བྱོན་ཤ་ཁྲག་གཏོར་མ་ལོངས༔ བསྟན་དགྲ་ཐལ་བའི་རྡུལ་དུ་རློགས༔ གནོད་སྦྱིན་བཞི་ཡི་གཟུགས་བསྟན་ནས༔ འདིར་བྱོན་བཤོས་བུ་དམ་རྫས་ལོངས༔ སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ སྨན་མོ་བཞི་ཡི་གཟུགས་བསྟན་ནས༔ འདིར་བྱོན་གསེར་སྐྱེམས་ཕྱེ་མར་ལོངས༔ རྣལ་འབྱོར་པ་ལ་མངོན་ཤེས་སྒྲོགས༔ སློབ་དཔོན་པདྨའི་བཀའ་མ་འདའ༔ སྒྲུབ་པ་པོ་ཡི་ཕྲིན་ལས་སྒྲུབས༔ ཆོས་བྱེད་སྐྱེས་བུའི་སྟོངས་གྲོགས་མཛོད༔ ཆོས་མིན་སྤྱོད་རྣམས་སྨ་ཕོབས་ལ༔ ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་བསྟན་པ་སྤེལ༔ ས་མ་ཡ༔་་་དམ་ཚིག །མ་མཱ༔་་་བདུད་མོ་བཞི། ལ་ལཱ༔་་་གནོད་སྦྱིན། ལེ་ལེ༔་་་སྨན་མོ། ཨི་དཾ་བྷ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི༔་་་གཏོར་མ་ཟོ་ཟོ། གཏོར་བྲོ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་ལ༔ སྟོང་བདག་མེད་ཅིང་གཏིང་མཐའ་མེད༔ གཏིང་མེད་ཟབ་པའི་ཧོམ་ཁུང་དུ༔ རྣམ་རྟོག་བགེགས་དང་དགྲ་ཡི་གཟུགས༔ སྙིང་རྗེའི་ཞགས་པས་འཆིངས་བྱས་ནས༔ བྱམས་པའི་ལྕགས་ཀྱུས་བཟུང་ནས་ཁྲིད༔ དགའ་བའི་ལྕགས་སྒྲོག་དྲྭ་བར་བཙུད༔ བཏང་
སྙོམས་དྲིལ་བུས་མྱོས་གྱུར་ནས༔ ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡིས་རྒྱས་གདབ་ནས༔ སྣང་སྲིད་རིགས་ལྔའི་བྲོ་བརྡུངས་ནས༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་དབྱིངས་སུ་སྦ༔ བྷོ་དྷི་ཙིཏྟ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན༔ ཞེས་བཤགས་པ་སོགས་རྗེས་ཆོག་རྣམས་ལས་བྱང་ལྟར་བྱའོ༔ ཚོགས་མཆོད་ཀྱི་རིམ་པ་རྫོགས་སོ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ གྷུ་ཧྱ༔ ཨྠྀི༔ ཟབ་རྒྱ༔ བདག་སྟག་ཤམ་པས་འདོང་ཆུའི་གཙུག་ལག་ཁང་ནས་གདན་དྲངས་པའོ།

誓物食子接受岂不曾立誓？
遣返菩提障碍岂不曾立誓？
为息菩提道途诸障碍，
加持咒力食子此受用，
行者障碍遣除事业成！
吽！其后现今争论时，
为于藏地弘佛法，
鄔金比丘莲花生，
于藏作息增威猛观想，
大悲坛城开显时，
藏地诸天守护地母众，
各现形相献上心命后，
谷物精华食子接受岂不曾立誓？
遣除教敌破誓岂不曾立誓？
为使圣教珍宝增广故，
血肉鲜红食子此受用，
请作佛教增盛事业！
尤其密札所摄受，
药叉兄妹受用誓物食子，
护持大悲教法及，
持教菩提心瑜伽士，
成就事业并遣除违缘害！
如特拉卡拉卡则巴林达卡黑！（藏文：རུ་ཏྲ་ཁ་ལ་ཁ་ཚེ་བྷ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：Rutra Khala Khatse Bhaling Ta Kha Hi，梵文天城体：रुत्र खल खत्से भलिङ्ग त खा हि，梵文泰卢固体：రుత్ర ఖల ఖత్సే భలింగ త ఖా హి，汉语字面意义：如特拉卡拉卡则食子享用，汉语拟音：如特拉卡拉卡则巴林达卡黑）
然后托付藏地地母众行事业，同时献金酒：
佳！具誓言之优婆夷，
速临速来集于誓，
鄔金莲花生大师，
已将汝等摄受于誓，
委任汝为严誓守护者，
已将汝等纳入教敕，
委托汝为教敕守护者，
现示四魔女之形相，
临此受用血肉食子，
敌教碾为微尘末！
现示四药叉之形相，
临此受用施食誓物，
赐予修行者成就！
现示四药女之形相，
临此受用金酒面粉，
向瑜伽士宣说神通！
勿违莲师上师敕，
成就修行者事业！
护持修行者伴友！
令非法行者陷入疾病，
弘扬大悲教法！
萨玛雅...誓言。玛玛...四魔女。拉拉...药叉。列列...药女。伊当巴林达卡黑...食子食！
食子舞：
吽！菩提心之本性中，
空无我且无深际，
无底深广火坑中，
妄念魔障敌之形，
以悲心索系缚已，
爱心钩钩缚引导，
喜心铁锁网中置，
平等铃声迷醉后，
五智印记加持后，
显有五部舞轮踩，
隐于菩提心界中！
菩提支塔萨当巴雅南！（藏文：བྷོ་དྷི་ཙིཏྟ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན，梵文拟音：Bodhi Chitta Satvam Bhaya Nana，梵文天城体：बोधि चित्त सत्वं भय नन，梵文泰卢固体：బోధి చిత్త సత్వం భయ నన，汉语字面意义：菩提心众生恐怖，汉语拟音：菩提支塔萨当巴雅南）
如是忏悔等后续仪轨应按照仪规进行。
会供次第圆满。印印印！古亚！阿提！深密！此由我达夏姆巴从董区寺请出。


 །མངྒ་ལཾ།། །།
མི་ཏྲ་སྙིང་ཐིག་ལས་ཚོགས་འཁོར་བདེ་ཆེན་ལོངས་སྤྱོད། སྟག་ཤམ་པ།

吉祥！
密札心髓会供大乐受用。达夏姆巴。
;


